2 Maccabees 5:18 εἰ δέ μὴ συνέβη προσενέχεσθαι πολλοῖς ἁμαρτήμασιν καθάπερ ἦν ὁ Ἡλιόδωρος ὁ πεμφθεὶς ὑπὸ Σελεύκου τοῦ βασιλέως ἐπὶ τὴν ἐπίσκέψιν τοῦ γαζοφυλακίου οὗτος προαχθεὶς παραχρῆμα μαστιγωθεὶς ἀνετράπη τοῦ θράσους
ei de me synebe prosenechesthai pollois hamartemasin kathaper en ho Heliodoros ho pemphtheis hypo Seleukou tou basileos epi ten episkepsin tou gazophylakiou houtos proachtheis parachrema mastigotheis anetrape tou thrasous2 Maccabees 5 18
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰ
ei ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? συνέβη
synebe beside with-ebe/syn-ebe//beside with/ΣΥΝΈΒΗ/ shy-be/join-be/syne-be/be-syne/shy/join/link/meet/bond/ally/oppo/wise/grip/coact/union/splice/dining/coiled/reform/entail/ΣΥΝΈΒΗ/ΣΥΝΕΒΗ/ ? προσενέχεσθαι
prosenechesthai about according to against among-enechesthai/pros-enechesthai//about according to against among/ΠΡΟΣΕΝΈΧΕΣΘΑΙ/ soon-nechesthai/land-nechesthai/prose-nechesthai/nechesthai-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΕΝΈΧΕΣΘΑΙ/ΠΡΟΣΕΝΕΧΕΣΘΑΙ/ ? πολλοῖς
pollois nth-is/pollo-is/is-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῖΣ/ nth-ollois/pollo-ollois/ollois-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῖΣ/ΠΟΛΛΟιΣ/ ? ἁμαρτήμασιν
hamartemasin sin-sin/hamartema-sin//sin/ἉΜΑΡΤΉΜΑΣΙΝ/ sin-craft/sin-sin/hamartema-sin/sin-hamartema/sin/ἉΜΑΡΤΉΜΑΣΙΝ/ΑΜΑΡΤΗΜΑΣΙΝ/ ? καθάπερ
kathaper even as well as/even as well as/ΚΑΘΆΠΕΡ/ pure-pin/pure-per/clean-per/katha-per/per-katha/pure/clean/clear/clean/sacred/hallow/depose/engross/removal/deposal/blessed/laxative/aperient/laxative/hallowed/anointed/ΚΑΘΆΠΕΡ/ΚΑΘΑΠΕΡ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Ἡλιόδωρος
Heliodoros Eli-odoros/Heli-odoros//Eli/ἩΛΙΌΔΩΡΟΣ/ Heliodorus-s/Heliodoro-s/s-Heliodoro/Heliodorus/ἩΛΙΌΔΩΡΟΣ/ΗΛΙΟΔΩΡΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πεμφθεὶς
pemphtheis fifth-phtheis/fifth-phtheis/pem-phtheis/phtheis-pem/fifth/fifth/Thursday/quintile/quintessence/ΠΕΜΦΘΕῚΣ/ pemfigo-phtheis/pemph-phtheis/phtheis-pemph/pemfigo/ΠΕΜΦΘΕῚΣ/ΠΕΜΦΘΕΙΣ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? Σελεύκου
Seleukou page-eukou/Moon-eukou/Sel-eukou/eukou-Sel/page/Moon/moon/Selli/lunar/blaze/selfie/celery/layout/saddle/aurora/saddle/saddler/selfitis/bookmark/celeriac/ΣΕΛΕΎΚΟΥ/ écornifler-eukou/Sele-eukou/eukou-Sele/écornifler/ΣΕΛΕΎΚΟΥ/ΣΕΛΕΥΚΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἐπίσκέψιν
episkepsin about the times above after again-skepsin/epi-skepsin//about the times above after again/ἘΠΊΣΚΕΨΙΝ/ turnout-n/visitable-n/episkepsi-n/n-episkepsi/turnout/visitable/attendance/ἘΠΊΣΚΕΨΙΝ/ΕΠΙΣΚΕΨΙΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? γαζοφυλακίου
gazophylakiou gauze-ophylakiou/riddle-ophylakiou/gaz-ophylakiou/ophylakiou-gaz/gauze/riddle/strafe/stitch/gazelle/needle bush/sweet acacia/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΊΟΥ/ gauze-kiou/gaze-kiou/gaz-kiou/kiou-gaz/gauze/gaze/gasa/garza/géz/gaza/gaze/flor/gazelle/gazelle/stitch/sweet acacia/needle bush/mimosa/piquer/riddle/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΊΟΥ/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΙΟΥ/ ? οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? προαχθεὶς
proachtheis above ago before or ever-achtheis/pro-achtheis//above ago before or ever/ΠΡΟΑΧΘΕῚΣ/ being promoted-s/proachthei-s/s-proachthei/being promoted/ΠΡΟΑΧΘΕῚΣ/ΠΡΟΑΧΘΕΙΣ/ ? παραχρῆμα
parachrema forthwith immediately presently str/forthwith immediately presently str/ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ/ tuck-verb/tuck-rema/cede-rema/parach-rema/rema-parach/tuck/cede/grant/yield/spoil/pamper/replete/counterfeit/counterfeiter/counterfeiting/ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ/ΠΑΡΑΧΡηΜΑ/ ? μαστιγωθεὶς
mastigotheis whipping-theism/whipping-theis/whipping-theis/mastigo-theis/theis-mastigo/whipping/whipping/ΜΑΣΤΙΓΩΘΕῚΣ/ whipping-tigotheis/whipping-tigotheis/mastigo-tigotheis/tigotheis-mastigo/whipping/whipping/ΜΑΣΤΙΓΩΘΕῚΣ/ΜΑΣΤΙΓΩΘΕΙΣ/ ? ἀνετράπη
anetrape cozy-rape/unready-rape/anet-rape/rape-anet/cozy/unready/easy-going/unprepared/comfortable/comfortably/unpreparedly/etymologized/ἈΝΕΤΡΆΠΗ/ easy-going-trape/comfortable-trape/anet-trape/trape-anet/easy-going/comfortable/cozy/confortable/gemütlich/comfortably/unprepared/unready/unpreparedly/etymologized/ἈΝΕΤΡΆΠΗ/ΑΝΕΤΡΑΠΗ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θράσους
thrasous audacity-ys/thraso-ys/ys-thraso/audacity/ΘΡΆΣΟΥΣ/ audacity-rasous/audace-rasous/thraso-rasous/rasous-thraso/audacity/audace/ΘΡΆΣΟΥΣ/ΘΡΑΣΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame